English Español Français Deutsch Italiano Český Polski Русский Română Українська Português Eesti 中文 日本

Cunoștințe contemporane despre Dumnezeu, evoluție și sensul vieții umane.
Metodologia dezvoltării spirituale.

 
Conversația 8. Nemuritorul, Veșnicul Brahman
 

Bhagavad Gita/Conversația 8. Nemuritorul, Veșnicul Brahman


Conversația 8.
Nemuritorul, Veșnicul Brahman

Arjuna a întrebat:

8:1. Ce este Brahman, ce este Atman și ce este lucrul [acțiunea], O, Tu, Suprem Suflet? Ce este materialul și ce este Dumnezeirea?

8:2. Ce este jertfa și cum este împlinită de către cei întrupați? O, Madhusudana, cum Te cunoaște în momentul morții acela care a perceput pe Atman?

Krishna, Domnul, a răspuns:

8:3. Brahman este Cel Suprem și Indestructibil. Esența (ființelor întrupate) este Atman. Ceea ce susține viața celor întrupați este acțiunea [karma].

8:4. Substratul material [adhibhuta] este cunoscut ca fiind natura Mea care nu este veșnică; temelia care susține zeitățile [adhidaiva] este cunoscută ca fiind purusha. O, tu cel mai bun dintre cei întrupați, Eu, [prezent] în acest trup sunt cunoscut ca Jerfa Supremă [Adhiyajna]!

8:5. Iar acela care, părăsind trupul, este conștient doar de Mine în momentul morții — acela se cufundă în Ființa Mea!

8:6. O, Kaunteya, în starea [de conștiință] pe care a avut-o omul în ceasul din urmă, când se desparte de trup, în aceeași stare acea persoană rămâne*!

8:7. De aceea, îndreaptă-ți mereu gândurile spre Mine — și du-ți lupta. Cu mintea și conștiința năzuind la Mine, cu siguranță te vei cufunda în Mine!

8:8. Cine a ajuns să fie în pace cu ajutorul yoga, neavând atenția tulburată de nimic și cugetând mereu la Cel Suprem — acela atinge Spiritul Suprem Dumnezeiesc.

8:9. Acela care cunoaște totul despre Veșnicul, Atoateștiutorul, Atoate Stăpânitorul, Cel ce este mai subtil decât cel mai subtil, Temelia a toate, Cel fără de formă, mai luminos ca un Soare, Cel Ce nu poate fi acoperit de tenebre,

8:10. acela care, în ceasul morții, cu gândul neclintit, în dragoste, fiind în yoga*, acela care deschide pasajul de energie* dintre sprâncene, — acela ajunge la Spiritul Suprem Dumnezeiesc!

8:11. Am să-ți descriu pe scurt Calea pe care oamenii înțelepți o numesc Calea către Nemurire, pe care merg cei ce se înfrânează și sunt fără de patimi, Calea pe care o aleg cei ce se dedică unei vieți sfinte [brachmachariyas].

8:12. Închizând toate ușile trupului*, fixând mintea în inimă, călăuzind Sinele [Atman] către Suprem, fiind ferm statornicit în Yoga,

8:13. rostind mantra lui Brahman AUM*, fiind pe deplin conștient de Mine — oricine părăsește trupul în acest fel, atinge Țelul Suprem.

8:14. Cel ce se gândește neîncetat la Mine și nu are alte gânduri despre nimic altceva — acel nestrămutat yoghin, O Partha, ajunge cu ușurință la Mine!

8:15. Odată ce au ajuns la Mine, aceste suflete mari [Mahatmas], niciodată nu se mai nasc în acest sălaș trecător al durerilor: ei ating Desăvârșirea Supremă.

8:16. O, Arjuna, toți cei ce trăiesc în lumi mai prejos de lumea lui Brahman* se nasc din nou. Dar cine își găsește refugiul în Mine, nu se va mai naște iar!

8:17. Ziua lui Brahman ține o mie de yugas* și Noaptea Lui se sfârșește după o mie de yugas. Acela care cunoaște asta, înțelege [adevărul despre] Ziua Lui și Noaptea Lui.

8:18. În zorii Zilei, din ceea ce e nemanifestat, ia formă tot ceea ce este manifestat. Când Noaptea vine, tot ceea ce este manifestat, se reîntoarce în starea de nemanifestare.

8:19. Toată mulțimea ființelor care dă naștere altor ființe dispare odată cu venirea Nopții. Odată cu zorii Zilei, toate ființele apar din nou, prin Comanda Supremă.

8:20. Dar, mai presus de acest nemanifestat se află un alt Nemanifestat, Care, de asemenea, rămâne atunci când tot ceea ce este manifestat piere.

8:21. Această dimensiune Nemanifestată este numită Supremul și este descris ca Scopul Final. Aceia care L-au atins nu se mai întorc. Acesta este Lăcașul Meu Suprem.

8:22. O, Partha, la Conștiința Supremă se ajunge prin slujirea doar a Lui, cu stăruință — a Aceluia în Care se află tot ceea ce există și Care se află peste tot în întreaga lume.

8:23. O, cel mai bun dintre Bharați, am să-ți spun acum vremea la care mor yoghinii, cei care nu se mai întorc niciodată și cei care se vor întoarce.

8:24. Yoghinii care Îl cunosc pe Brahman și care mor în lumină, în miezul zilei, în vremea când luna e luminoasă [între primul pătrar și ultimul pătrar], în timpul celor șase luni când soarele merge spre miazănoapte, acei yoghini ajung la Brahman.

8:25. Yoghinii care mor în ceață, în timpul nopții, în vremea când luna e întunecoasă, în timpul celor șase luni când soarele merge către miazăzi, ating sferele luminoase ale Lunii și se nasc din nou.

8:26. Lumina și Întunericul — acestea sunt cele două căi care există. Pe prima dintre ele merg cei ce nu se mai întorc; pe cea de-a doua merg aceia care se reîntorc.

8:27. Cunoscând aceste două căi, fie ca nici un yoghin să nu se rătăcească. Așadar, fii neclintit în yoga, o, Arjuna.

8:28. Studiind Vedele, făcând sacrificii, practicând asceza și făcând fapte bune, acestea duc la rezultate pe măsură. Dar yoghinii care au adevărata cunoaștere sunt mai presus decât toate acestea; ei ajung în Împărăția Supremă!


Astfel, în Upanișadele binecuvântatei Bhagavad Gita — Știința Eternului, Scriptura despre yoga — are loc a opta conversație între Sri Krishna și Arjuna, intitulată:

Nemuritorul, Veșnicul Brahman.

<<< >>>
 
Main pageBooksArticlesSpiritual filmsPhotogalleryScreensaversOur sitesLinksContact